Intereses

  • - las viejas (mamacitas mejor).
    - los carros (con motor, de burros no).
    - los disquitos (vinilitos).
    - coleccionismo en general.
    - historia y cultura en general.
    - todo lo relacionado con América Latina.

    Lugares Favoritos

  • Una buena cama, y si es en el Caribe, mejor. Una hamaquita también es de mi agrado.

    Musica favorita

  • Rolling Stones y grupos 60s latinos en castellano :
    MEX : Las Moskas, Las Ventanas, Los Yaki, Los Antorchas, La Kábala.
    COL : Los Flippers, Los Young Beats.
    PER : Enrique Lynch, Bossa 70.
    VEN : Los Impala, Los Darts.
    ARG : Joven Guardia, Pintura Fresca, Tios Queridos.
    CHI : Beat 4, Vidrios Quebrados.

    también música latina de los 60s-70s de todos los países : ¡saborrr!.

    TV y Peliculas favoritas

  • - documentales de La2 de TVE.
    - los reportes de :
    Callejeros Viajeros de Cuatro, y
    Españoles en el Mundo de TVE,
    ¡pero solo de Latinoamérica! (los de otros países están bien aburridores ...).

    - pelis (de temas latinoamericanos) :
    1) Apocalypto.
    2) Aguirre, la Cólera de Dios.
    3) Operación Jaque.
    4) Diarios de Motocicleta.
    5) La Misión.
    6) Pablo Escobar, el Patrón del Mal : ¡toda una mina de colombianismos bien berracos!
aprobetxategi

Acerca de Mi

LAT.AM.:
No soy un güey del DeEfe, sino que soy gallego (bueno, en realidad vasco).
Encontré tuBabel sorpresivamente y la neta es que me latió un chingo.
Me la paso retepadre descubriendo regionalismos chingonsísimos que no vienen en el DRAE
Soy Cienx100to full panita y a todo dar, y no soy ningún abusivo ni cagador consuetudinario,
Lo que más me agrada son las minas con plata y si están mamitas, mejor … (con oro, también son de mi agrado)
Mis aficiones son las viejas, la rumba, los carros y los guaroticos. Corro de la chamba de plano. Estoy de afán de sacarme la polla.
Espero les agraden mis aportes, y si encuentran algo chueco, no se enojen ni engorilen.
¡Saluditos mis carnales!.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
ESP :
No soy un tío de México, sino que soy de este país (ibérico de la península).
Encontré tuBabel de casualidad, y la verdad es que me ha molado mogollón.
Me lo paso de p**a madre descubriendo palabros de la hostia que no vienen en el DRAE.
Soy tope coleguita de mis colegas, y no soy ningún aprovechategui ni estafador profesional.
Lo que más me mola son las tías con pasta y si están macizas, mejor ... (si tienen oro, también me gustan).
Mis aficiones son las tías, el cachondeo, los bugas y el bebercio. El curro me raya y me najo de él. Me muero de ganas que me toque la lotería.
Espero que os enrollen mis aportaciones, y si encontráis algo ful, no os encabronéis ni rebotéis.
¡Saludos coleguitas!.

Vivo en: Bilbao (Pais Vasco) , España

Aportes Recientes en tuBabel:

Definición para fofa en Brasil - Portunhol

- Você é minha "FOFA".
(ESP : Eres mi "cariñito").

- ¡Que "FOFOS" esses brincos!.
(ESP : ¡Que chulos esos pendientes!).

"FOFA" en el Brasil es algo DIAMETRALMENTE distinto a lo que es en España : "linda VS gorda y fea" ...


Enviado hace 20 mins

Definición para fofa en España

- Estás "FOFA" : o bajas unas decenas de kilos o me separo de ti.

De las peores cosas que se le puede llamar en España a una señora-señorita : "FOFA", foca, vacaburra, etc. ...

Apuntar que en el Brasil "FOFA" es algo diametralmente distinto : guapa, linda, hermosa, bella ...


Enviado hace 28 mins

Definición para moza de buen ver en España

- Lola es una "MOZA DE BUEN VER".
(Lat.Am.: Dolores es una chama que se ve bien linda).

Expresión castiza proveniente quizás de la España profunda.


Enviado hace aprox 23 horas

Definición para magrinha en Brasil - Portunhol

- Aquela mocinha é muito "MAGRINHA".
(ESP : Esa chabala está muy delgada).
(Lat.Am. : Esa flaquita se ve bien flaquita).

- Aquela "MAGRINHA" é muito linda
(ESP : Esa tía-buena está de p**a madre)
(Lat.Am.: Esa flaca está bien chévere).

Diminutivo de MAGRA (delgada o flaca) pero que denota "lindura" ...


Enviado hace aprox 23 horas

Definición para emagrecedor en Brasil - Portunhol

- O suco de abacaxi é "EMAGRECEDOR".
(ESP : El zumo de piña es adelgazante).
(Lat.Am.: El juguito de piña adelgaza).


Enviado hace 1 día

Definición para suco de abacaxi en Brasil - Portunhol

- O "SUCO DE ABACAXI" é emagrecedor.
(ESP : El zumo de piña es adelgazante).
(Lat.Am.: El jugo de piña es adelgazador).

En Brasil "SUCO" = jugo (Lat.Am.)
En España y Portugal se dice ZUMO (ESP) o SUMO (POR).


Enviado hace 1 día

Definición para apaixonado en Brasil - Portunhol

- Eu estou muito "APAIXONADO" por você.
(ESP : Yo estoy muy enamorado de ti).


Enviado hace 1 día

Definición para sillonbol (sillón ball) en España

- Soy un asiduo practicante del "SILLONBOL".

Bastante de moda y de cachondeo esta palabrita coloquial.


Enviado hace 1 día

Definición para los caballitos en Rep. Dominicana

En España también :

- Papito, llévame a los caballitos.

... aunque también se dice "tío vivo".


Enviado hace 2 dias

Definición para carro de la compra en España

- Siempre que voy al super, lleno el "CARRO DE LA COMPRA".

Totalmente obvio en España.
A no confundir con "la cesta de la compra", que es parecido pero distinto.


Enviado hace 2 dias

Definición para monclovita en España

- Mi padre trabaja en el Palacio de La Moncloa ... cuidando los jardines "MONCLOVITAS".

Lo suelen utilizar los periodistas, políticos, etc.
La palabrita tiene como reminiscencias de la capital de Rusia Moscú (moscovita)


Enviado hace 3 dias

Definición para moça en Brasil - Portunhol

JA JA ..., usted si que sabe, veo que se sabe la cancioncita.

A raiz de esta cancioncica empecé a interesarme un poquico por el idioma.
Servidor creía que se trataba de maltrato a la mujer ("ay si te pego"), pero era "ay si te agarro".


Enviado hace 4 dias

Definición para moça en Brasil - Portunhol

- Aquela "MOÇA" tem uma maçã.
(ESP : Esa chica tiene una manzana).


Enviado hace 4 dias

Definición para maçã en Brasil - Portunhol

- Eu quero uma "MAÇÃ" vermelha.
(ESP : Yo quiero una manzana roja).

Curiosa palabra esta para el ibérico oriental.
"MAÇÃ" (pronunciado "masa") suena a masa ("massa").


Enviado hace 4 dias

Definición para quarteirão en Brasil - Portunhol

- Eu moro a dois "QUARTEIRÕES" daqui
(ESP : Yo vivo a dos manzanas de aquí).
(Lat.Am.: Yo vivo a dos cuadras de acá).


Enviado hace 4 dias