Subscripción RSS - Palabras más recientes   Palabras más Activas

0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

fofa

Ejm:

- Você é minha "FOFA".
(ESP : Eres mi "cariñito").

- ¡Que "FOFOS" esses brincos!.
(ESP : ¡Que chulos esos pendientes!).

"FOFA" en el Brasil es algo DIAMETRALMENTE distinto a lo que es en España : "linda VS gorda y fea" ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 32 mins
  Ultimo voto o comentario hace 32 mins
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

magrinha

Ejm:

- Aquela mocinha é muito "MAGRINHA".
(ESP : Esa chabala está muy delgada).
(Lat.Am. : Esa flaquita se ve bien flaquita).

- Aquela "MAGRINHA" é muito linda
(ESP : Esa tía-buena está de p**a madre)
(Lat.Am.: Esa flaca está bien chévere).

Diminutivo de MAGRA (delgada o flaca) pero que denota "lindura" ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace aprox 23 horas
  Ultimo voto o comentario hace aprox 23 horas
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

emagrecedor

Ejm:

- O suco de abacaxi é "EMAGRECEDOR".
(ESP : El zumo de piña es adelgazante).
(Lat.Am.: El juguito de piña adelgaza).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

suco de abacaxi

Ejm:

- O "SUCO DE ABACAXI" é emagrecedor.
(ESP : El zumo de piña es adelgazante).
(Lat.Am.: El jugo de piña es adelgazador).

En Brasil "SUCO" = jugo (Lat.Am.)
En España y Portugal se dice ZUMO (ESP) o SUMO (POR).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

apaixonado

Ejm:

- Eu estou muito "APAIXONADO" por você.
(ESP : Yo estoy muy enamorado de ti).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 1 día
  Ultimo voto o comentario hace 1 día
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

legumes

Ejm:

- Eu adoro as "LEGUMES" : aspargos, cebolinhas, aboboras ...
(ESP : Me encantan las verduras : espárragos, cebolletas, calabazas ...).

En el Brasil, como en otros paises paises de Lat.Am. como Venezuela creo, llaman LEGUMBRES (ESP) o "LEGUMES" (POR-BRA) a lo que en España se llama VERDURAS ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 5 dias
  Ultimo voto o comentario hace 4 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

moça

Ejm:

- Aquela "MOÇA" tem uma maçã.
(ESP : Esa chica tiene una manzana).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
  Ultimo voto o comentario hace 4 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

maçã

Ejm:

- Eu quero uma "MAÇÃ" vermelha.
(ESP : Yo quiero una manzana roja).

Curiosa palabra esta para el ibérico oriental.
"MAÇÃ" (pronunciado "masa") suena a masa ("massa").

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
  Ultimo voto o comentario hace 4 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

quarteirão

Ejm:

- Eu moro a dois "QUARTEIRÕES" daqui
(ESP : Yo vivo a dos manzanas de aquí).
(Lat.Am.: Yo vivo a dos cuadras de acá).

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
  Ultimo voto o comentario hace 4 dias
0
Icon_thumbup
0
Icon_thumbdown
0

parceiro

Sig:

socio

Ejm:

- Meu "PARCEIRO" e eu temos uma borracharia.
(ESP : Mi socio y yo tenemos un taller de neumáticos).

Me pregunto si el "PARCEIRO" brasileño tendrá relación o no con el PARCERO o PARCE latino-caribeño ...

Mini__2   Enviada por aprobetxategi hace 4 dias
  Ultimo voto o comentario hace 4 dias